주요언론기사자료
2013.07.10 <사람과 사람들의 이야기 People interview> (사)한국-라오스 친선협회
special interview
올해로 9년째 한국과 라오스의 문화와 경제, 사업 등 여러 분야의 교류 담당을 해온 민간협회가 있어 세간의 이목이 집중되고 있다. (사)한국-라오스 친선협회(www.korlaos.or.kr/회장 오명환)는 비영리단체로 2004년 협회를 결성하여 2008년 외교통상부 법인 허가를 받아 더욱더 한국과 라오스의 경제 발전과 국익을 위해 앞장서서 활동하는 모범적인 협회이다. 오 명환 회장과의 인터뷰를 통하여 협회가 하는 일과 앞으로의 계획 등을 보다 많은 이들에게 알려보고자 한다.
Q. (사) 한국라오스 친선협회가 걸어온 연혁과 현재의 위치에 오기까지 노력에 대해 말씀 해주세요.
A. 저희협회는 현재 임원15분과, 정회원, 일반회원이 모두합해 500 여분이 계십니다.대부분 임원 되시는 분은 라오스 수교 ( 95년 수교 ) 전, 후 에 현지에서 근무 하셨던 각 기업 현지 법인장, 지사장, 초대 공관 직원으로 구성 되어 있습니다. 자칭 라오스 1세대라고 합니다.
저 역시 95년도부터 모기업에 현지 라오스 지사장으로 99년까지 근무 하였던 경험이 있으며, 당시만 해도 라오스를 아는 분이 별로 없었고, 지금은 직항이 생겨 가고오기가 편하지만 그때는 특정국가 방문을 하기위해선 별도로 비자를 받아야하고 주로 태국을 거쳐 라오스에 들어갔습니다.
당시 공관 직원을 포함해서 교민이 약60 여명 정도였으니 상상해보시면 어느 정도 그때 상황이 이해가 되실 겁니다.공관직원과 교민 모두가 혼연일체가 되어 모두 가족적인 분위기에서 열심히 근무하고 서로를 아끼고 위로하던 시절이 이였던 것 같습니다.
이러한 오지에서 근무하고 고생 하였던 것이 끈끈한 동기가 되어 서로 만나, 한국라오스 친선협회를 자연스럽게 설립하게 된 것입니다. 아시다시피 이러한 친선 협회를 운영하려면 임원 모든 분들에 남다른 각오도 필요하지만 협회를 대표하는 협회장의 역할과 의지가 무엇보다도 중요하다고 봅니다.
협회를 운영하고 이끌어 갈려면 1) 재정적인 뒷받침, 2) 외교에 따른 protocol, 3) 상대국 기본적인 언어, 문화, 풍습이해, 4) 영어, 5) 남다른 의지와 투철한 사명감, 6)봉사와 희생정신 등 이러한 것들이 맞물려지고 조화가 이루어져야 원활하고 효율적인 협회활동을 할 수 있다고 봅니다.
이러한 모든 것들에 조화를 이뤄 현재까지 ASEAN 국가 친선협회 중에서는 으뜸가는 친선협회를 운영해가는 것이 현재에 위치까지 오기위한 힘든 노력이었다고 생각되며 앞으로도 협회를 운영하는 한 계속 노력해야 할 사안들이라 봅니다.
<연혁>
1) 2004 년 한국-라오스 친선협회설립
2) 2005 년 라오스 외무부에서 당 협회 승인
3) 2008년 8 월 외교통상부로부터 (사) 한국-라오스 친선협회 / KLFA-Korea Laos
Friendship Association 로 비영리 법인 취득
4) 2009년 비영리 민간단체 NGO증 취득
5) 2009년 기획 재정부에서 공익성 기부금 단체로 지정
6) 2012.10.6 라오스 정부 우호훈장을 수여
Q. 앞으로 사업(활동)계획에 대해 추진 중이거나 추진 예정인 사업
A. 오래전부터 “라오스 노동인력을 한국에 데려오는 문제”에 대하여 추진하고 있습니다. 현재 노동부에서는 인력 관리공단을 통해 15개국에서 쿼터제로 해외노동인력을 수입하고 있지만 라오스는 15개국 안에 없으므로 한국에서도 라오스의 노동인력을 쓸 기회 찾고 있으며 한국의 기술, 관리능력, 운영방법 등, 라오스 발전에 필요한 사항들을 한국에서 배워 갈수 있는 기회를 모색 중입니다.
물론 그들의 수입이 국가의 경제적인 면에서 중요하지만 상기와 같은 기술능력 향상과 관리기법을 전수해 가는 것이 라오스 발전을 위해서는 더 중요하기 때문입니다. 라오스라는 나라가 한국에 많이 알려졌고 자원도 풍부한 나라여서 한국에서 투자하는 분과 관심을 가지고 계시는 분들이 점점 늘어나고 있는 실정입니다.
우리 KLFA는 봉사 활동과 더불어 교류 와 친선을 강화하고, 라오스에 진출하는 기업이나 개인에게 더욱 도움이 되고 가까워지며, 자립할 수 있는 협회가 되었으면 합니다.
Q. 오 명환 회장이 생각하는 한국과 라오스 관계와 투자 및 기업(분야)의 진출 등, 오 회장이 생각하는 한국과 라오스와의 관계.
A. 양국의 관계는 한국에서의 라오스에 많은 관심과 지원, 꾸준한 노력을 통해 올해로써 수교 18년째를 맞는 짧은 기간이지만 외교, 경제, 정치 ,문화면에서 괄목할만한 성장을 이루었다 해도 과언이 아닙니다. 특히 한국에서의 라오스에 교육지원 정책으로 많은 라오스 학생(주로 공무원)들이 한국에서 석. 박사 과정을 마치고 현직에 복귀해 양국을 위해 일하고 있습니다. 현재 주한 라오스 대사관에 근무하는 2등 서기관 , 3등서기관이 한국에 와서 석사 학위를 취득한 인재 들입니다.
본인 의견으로서는 그간 우리정부에 꾸준한 라오스 교육지원 정책은 많은 성과가 있으리라 예견 됩니다. 라오스는 Locked Country 에서 85년 시장 개방에 힘입어 매년 7-8% 에 경제 성장률을 보이고 있고, 풍부한 자원에 힘입어 이제는 Battery Country로 또 Center Country로 거듭나고 있습니다. 이에 발맞추어 우리 정부와 민간기업의 투자가 라오스 내에서 투자국 4위까지 오른 적이 있으며 한국에 대한 인식은 좋은 편입니다.
특히 요즘 라오스에 주요 산업으로 떠오르고 있는 수력발전(Hydro Power Plant)을 이용한 전력수출산업은 1993년 Laos에 진출하여 150MW급에 수력 발전소를 정글 오지에 성공적으로 마친 대우건설에 힘이 지금에 라오스 전력 산업에 효시가 되었다고 봅니다. 당시만 해도 라오스는 수자원은 풍부하지만 정글과 밀림 속에 도로며 발전소등을 건설하기란 막대한 자금과 시간이 필요하였기에 각 나라들은 관망만 하였고 그 어려운 일을 한국 기업이 나서서 건설 하였습니다.
이로 인한 라오스 정부와 라오스인의 한국인에 대한 평가는 얼마나 대단 하였는지 모릅니다.인도차이나 반도에 위치한 나라 중에 유일하게 라오스 중북부에 사는 사람들은 몽고반점이 있으며 우리와 얼굴도 생활 풍습도 비슷하여 쉽게 친밀감을 느낄 수 있습니다. 이러한 공통점들이 제가 라오스와 긴밀한 관계를 가질 수 있었던 계기였습니다.
라오스는 약 236,800㎢의 영토를 가지고 있으며 많은 자원 과 풍부한 수력 자원으로 세계에서 많은 관심이 집중되는 나라입니다. 한국과 라오스에 관계는 그동안에 양국에 노력과 한국에서의 꾸준한 지원에 힘입어 향후 괄목할 만한 경제, 외교, 정치 교류 면에서 발전이 있으리라 기대합니다.또한 우리가 진정한 우방으로서 서로 동반자 역할을 할 때 어느 나라보다도 라오스는 우리에 따듯한 이웃이 되고 장기적인 안목으로 보고 투자할시 성공할 수 있는 나라라 봅니다.
<투자 및 기업의 진출>
얼마 전 라오스 투자현황에 대하여 모 신문과 인터뷰한 내용을 다시 언급 하겠습니다. 부유하지 못한 라오스는 80년대 중반부터 정부에 강력한 성장 정책과 해외투자 유치로 매년 7-8% 에 높은 경제 성장률을 보이고 있는데 이는 라오스가 보유하고 있는 천연자원을 이용한 대규모 해외직접 투자를 바탕으로 이끌어 낸 것이며, 라오스는 5개국과 국경을 접한 동남아 유일에 내륙 국으로 현재 인접국인 중국, 베트남, 태국에 투자가 주를 이루고 있습니다.
우리나라에서는 초창기 요식업, 중고차 판매업 등에서 최근에는 수력발전, 건설, 금융, 농업 ,광물개발 등으로 투자분야를 다양화 하고 있는 실정입니다.현재로서는 가장 바람직한 투자는 농, 축산 및 Plantation, 커피분야라고 생각하며, 라오스에 넓은 땅을 이용한 투자는 인접국들이 많이 실행하고 있고 그 이유는 라오스가 저렴한 가격에 땅을 임대하여 사용할 수 있기 때문입니다. 최근 외국인 투자촉진법등을 통해 해외 투자가 급증하고 있어 이러한 1차 산업에 투자는 서둘러야 한다고 봅니다. 벌써 땅 임대료가 3-4년전 보다는 배 이상 오른 상태입니다.
라오스는 넓은 국토에 비해 인프라 설비가 미흡하고, 적은 인구를 감안할 때 서비스 분야 산업이 진출하기에는 아직 까지는 미흡하다고 생각 하나, 향후 중국과 라오스에 고속 철도 연결, 2011년 12월부터 개설된 한국과 라오스간의 한국 국적기 직항 운항 , 2012년부터 라오스 직항기 운항 등을 감안해 볼 때 부가 가치가 높은 산업과 이에 따른 관광산업 특히 Eco-tourism 방면으로 이제는 좋은 시점이라 생각됩니다.
라오스는 장기적인 안목을 보고 서두르지 않는 1차 산업 쪽에 투자가 아직까지는 좋다고 생각 되나 라오스 투자시 제일 중요한 성공 요건은 물론 현지화도 중요하지만 라오스에 자본을 가지고 투자한다고 우월성을 앞세워 현지인이나 라오스 문화를 무시하는 행위는 100% 성공을 할 수 없다는 것을 명심해야하고, 특히 라오스 국민은 자존심과 긍지심이 많은 사람들로서 서로를 예의를 갖춰 존중하고 신뢰할 때 라오스는 그 어떤 나라보다 성공하기 좋은 여건을 가진 나라라고 사료 됩니다.
Q. 협회를 이끌며 가장 보람되거나 생각이 나는 에피소드가 있다면?
A. 제가 95년에 라오스에 근무하러 나갔으니 협회가 창설되기 한참 전에 일입니다.
당시는 바로 수교전이라 태국 공관에서 라오스업무까지 처리를 했었습니다. 96년에 우리공관이 라오스 수도인 비엔티안에 들어오게 되어 너무나 기쁘고 행복했습니다. 그래서 제가 직원 6명을 데리고 공관 창설 팀이 라오스 Wattay 공항에 도착할 때 “주라오스 대한민국 대사관 라오스 입성 축하”라는 조그마한 Banner를 들고 비행기 트랩 밑까지 갔습니다, 당시만 해도 현재에 Wattay 국내선 청사가 국제, 국내선을 처리 할 때입니다. 공항직원이 내가 너무도 당당하게 여러 명의 직원과 함께 손에 큰 핸드폰을 들고 비행장 안으로 들어가니 감히 제지를 못했던 것이죠.
지금 생각하면 어림도 없는 일이지만. 당시 공산주의 국가인 라오스에 공관을 창설하러 나오는 창설팀 심정이 어땠을까요? 비행기 트랩에서 내리면서 저와 우리 직원들을 보고 서로 눈물이 글썽 거렸습니다. 지금도 이 기억은 못 잊습니다.
그중에 두 분이(초대 공관직원) 현재 우리 협회에 임원 이십니다.
주한 라오스 유학생들 중에는 유학중에 일이 종종 생깁니다. 때로는 병에 걸려서 마음이 아플 때도 있고, 한국 사람과 연애를 하다가 문제가 생겨 보호자 역할을 할 때가 있습니다. 희. 비가 교차되는 일이 협회일이고 또 라오스 오지마을에서 봉사를 할 때, 상대가 티 없이 즐거워하고 기뻐할 때에는 행복하고 보람을 갖습니다. 봉사는 나를 위해서 하는 것이지 남을 위해 하는 것이 아닙니다.
여장 보람되게 생각 하는 것은 이제 우리 협회는 지난 9년 활동을 통하여 제2의 주한 라오스 대사관 이라고 해도 과언이 아닙니다. 라오스에서 한국을 공식적으로, 비공식적으로 방문하는VIP나 개인들께서는 거의 모든 분들이 협회를 들려 갑니다. 이런저런 이야기도 같이 나누고 협회활동을 많이 격려해주고 치하도 해주고, 감사한 마음도 전하고 이런 활동이 진정한 민간 외교라 봅니다.
Q. 많은 사람이 경기 불황에 힘들어하고 있습니다. 회장님께서 사람들에게 희망에 메시지를 보낸다면?
A. 다들 이구동성으로 말하는 것을 보면 요즘 경기가 많이 힘이든가 봅니다. 개중에는 상대적 빈곤감을 느껴 힘들게 생각하는 분들도 있고, 사업이나 장사 때문에 힘든 분들도 있겠습니다. 저는 해외에 많이 나가 근무를 하고 생활을 해서 그런지 한국과 많이 비교가 됩니다.
특히 라오스와 비교해본다면 우리가 경제적으로 얼마나 월등합니까? 하지만 라오스 국민들의 행복 지수는 세계적으로 몇 번째 가는 나라입니다. 우리는 어떤가요? 옛날에 우리 처지를 한번 생각해보면 지금 대부분에 힘들다는 것은 상대적 빈곤감에서 오는 것이 많다고 봅니다. 물론 요즘 경기가 좋지 않은 것은 사실이고 사업적으로 어려운 분도 많으시겠지만, 기회가 되신다면 어려울 때 라오스 한번 가셔서 타임머신을 타고 우리가 30-40년 전에 살던 시골 모양도, 옛날 우리에 모습도 한번 보시고 오시면 많은 용기와 희망이 생각되리라 봅니다.
즉 현실을 내주관점으로만 보지 말고 생각을 바꾸고 환경을 바꿔 변화적이고 능동적으로 대처한다면 어려운 처지를 타결해 나가는데 많은 도움이 되리라 봅니다.
Q. 정부와 독자에게 한말 씀 하신다면
A. 요즘 정부 각 부처에서 해외원조와 해외지원관련해서 많은 관심을 가지고 있고 우리가 ODA국가가 됨에 따라 해외원조를 전담하는 부서도 생긴 것으로 알고 있습니다.
물론 우리나라도 도와야 할 곳이 많습니다. 해외협력에 관련된 일을 하는 저희에게 해외에 대한 말씀을 드린다면 우리가 6.25 동란 후 얼마나 많은 도움을 외국에서 받았습니까? 그 당시 우리를 도왔던 외국 분들도 어려운 가운데서도 좋은 일을 했던 것이지 남아서 했던 것은 아니라고 봅니다. 국제사회에서 볼 때 아직 한국에서 외국에 대한 지원이나 원조는 아주 미흡한 것으로 봅니다.
우리 같은 협회는 KOICA나 행안부에서 해당국가에 Project를 사안별로 선별 신청하면 검토와 승인을 거쳐 지원 해주는데, 신청 서류작성이나, 분담금 (어떤 프로젝트는 40%를 신청 협회에서 분담금으로 부담 하여야함), 수령 후 후속서류 제출 등이 물론 정부의 이유가 있겠지만 작성이 너무 어렵고 때로는 서류를 위한 서류를 만들어야 합니다. 또 분담금도 우리와 같은 협회에서 부담하기는 어려움이 큽니다. 이런 정부지원금 정책을 좋은 일을 많이 하는 여러 협회도 쉽게 받을 수 있는 그런 기회가 생겼으면 합니다.
큰 외교는 나라에서 하지만 밑바닥에 흐르는 작은 외교, 또 서로 느끼는 민간외교는 우리 같은 협회에서 정부보다는 더 효율적으로 합니다. 외부에서 볼 때 친선협회는 정부에서 많은 지원을 받아 운영을 하는 것처럼 보이지만 한 번도 받아보지 못한 협회가 받아본 곳 보다 훨씬 더 많습니다. 실제로 활동하고 봉사하는 일보다 서류 만드는 일을 하는 전문가가 있어야 지원을 받을 수 있다면 문제가 많다고 봅니다.
아마 그래서 협회 이름만 걸어놓고 운영을 못하는 친선협회도 많으리라 봅니다.
실제로 협회장이나 임원이 큰 기부나 출현을 못하면 협회의 운영은 불가능 합니다.
앞으로는 보람된 많은 활동과 실적이 많은 협회는 관련부처에서 자체 조사를 하여 지원 대책이 마련된다면 민간외교 활동에 많은 도움이 될 것 같습니다.
Q. 마지막으로 협회는 회장님에 무엇 입니까?
A. 부모님을 잘 만나 어려운 농촌 의정부에서 태어나 대학까지 마칠 수 있는 복을 얻었고, 의정부에서 태어난 덕에 어려서부터 영어에 관심을 가지고 공부를 해서 살면서 많은 도움을 얻었습니다. 6.25 동란직후 외국에서 지원해 주는 구호물자를 교회를 통해 받아 보았고, 그때부터 나도 이다음에 크면 이런 일을 하는 사람이 될 수 있을까? 하는 꿈이 늘 뇌리 속에 남아 있었습니다. 건축을 전공한 덕에 세계 6개 나라에서 근무를 할 수 있는 기회를 가졌습니다.
그 결과 민간외교가 무엇인지, Protocol은 어떻게 하여야 하는지 보고 배우며 공부하였습니다. 직장생활을 하다 2004년부터 라오스에 근무 하였던 인연이 오늘까지 한국-라오스 친선협회를 이끌어 가는 계기가 되었습니다.
최소한 ASEAN 10개국 친선협회 중에서는 여러 방면에서 최고로 활동하는 친선협회를 만들겠다는 각오로 최선을 다하고 있습니다.
그 결과 작년 2012년 10월6일 라오스 정부 우호 훈장을 수상하였고 많은 연례행사와 활동을 해오고 있습니다.
라오스 현지에 수양딸을 삼아 공부도 시켜보고, 의료봉사와 구호물품도 지원하였습니다. 또한 인천공항세관협조로 압수 물품도 구호품으로 보내고, 마을에 소도 60마리 사주며 유치원과 학교 시설물도 설치해주었습니다. 우물 공사와 다문화가정지원, 유학생 장학금 지원과 보호자노릇도 해주고 있습니다.
라오스-한국 친선협회(LKFA) 정기총회, 라오스 VIP 초청, 우리나라 공기업과 사기업의 라오스 진출의 창구역할, 학술교류 등 아주 많은 일을 해오고 있습니다.
이런 일을 한다는 것이 쉬운 일은 아닙니다. 가족에게는 자연적으로 인색하게 되고 개인의 재정적인 포커스를 협회에 맞추어야하기에 이런 모든 것을 이해해 주는 가족한테 항상 고맙습니다. 어려서부터 하고 싶었던 일을 하니 매사 고맙고 감사합니다. 또 라오스가 있기에 협회도 있다고 생각하니 이 또한 감사합니다. 어려운 여건 속에서도 묵묵히 협회를 도와주시는 임원 분들과 힘든 경제여건 속에서도 협회를 후원해 주시는 정회원 여러분께 감사드립니다.
끝으로 협회활동을 위해 물심양면으로 도와주시고 협조해주시는 주한 라오스 대사관과 주라오스 대한민국 대사관에도 감사를 드립니다.
There is the association which has been working for the relationship between Korea and Laos in many field such as culture, economy and business for 9 years. Korea-Laos Friendship Association(K.L.F.A) is the nonprofit organization, which was founded in 2004 and admitted in 2008 by Ministry of Foreign Affairs and Trade. It is the exemplary association which is leading the way in economic development and national profit for both countries. Through the interview with Oh, Myung-hawn, CEO of K.L.F.A, we want to tell you the role of the association and its plan for the future.
Q. Could you tell us the history of K.L.F.A and the effort to bring it to where it is now?
A. This association has 15 executives and 500 members. Most of executives had worked in Laos as a head of a corporation, the regional director, or the employee of the diplomatic office by the time of the establishment of diplomatic relations between Korea and Laos. They call themselves 1st generation of Korean immigrants in Laos.
I, also, had worked in Laos as the regional director of a company from 1995 to 1999. At that time there were few people who knew the country, Laos, and it was very hard to get there. We had to come there through Thai and everytime we visited there, we needed to get another visa for it. You can imagine how the situation was considering there were only 60 Korean people in Laos.
At that time, we, all of employees of the diplomatic office, worked very hard and helped each other like family. For this reason, we became to establish this friendship association.
As you know, it needs leader’s role and strong will as well as executives’ to manage this association. To lead the association, we need 1) financial support, 2) protocol by the relationship between both countries, 3) understanding of each other’s language, culture, and custom, 4) English, 5) strong will and full commitment to the mission, and 6) dedication and commitment for the association. With these things in harmony, our association has become the best among the friendship associations in ASEAN, which was accomplished with much efforts, and we should continue to try to be the best in the future.
<History>
2004 Established K.L.F.A
2005 Admitted by Laso Minister of Foreign Affairs
2008. 8 Admitted as a non-profit organization by Ministry of Foreign Affairs and Trade
2009 Acquired the status of NGO
2009 Appointed as a donation organization by Ministry of Strategy and Finance
2012.10.6 Awarded the medal of the friendship by Laos government.
Q. About future business plan (Business that you are doing or planning to do)
A. For a long time we have been trying to import labors from Laos to Korea. The Ministry of Employment and Labor is importing foreign labors from 15 countries in the quarter system now, but Laos in not among them. So, we are seeking an opportunity to utilize labors of Laos and teach them our management ability and skill and so on for economical benefits of both countries. It is profitable for both countries in that Korea can get more labors and Laos can learn more advanced skills. Nowadays Laos is known to many Koreans, so the number of investments are increasing. We hope that K.L.F.A strengthens the friendship and becomes helpful for companies pushing into the Laos market.
Q. What do you think about the relationship between Korea and Laos and the investment to the Laos market?
A. Thanks to much concern and continuos support of Korea, only in 18 years the relationship has developed in many parts such as diplomacy, economy, politics, and culture. Especially, thanks to Korea's educational support policy for Laos, a number of Laos students can finish the course for master's and Ph.d. degrees and return to Laos and work for the development of the relationship between Korea and Laos. Some of officers of Laos embassy in Korea were the students who studied in Korea. In my opinion, this policy will make more benefits soon. Laos shows higher growth rate, 7~8% per year after it opened its market to the world, and it has become 'Battery Country' or 'Center Country' with abundant natural resources. Also, Korean governmental and non-governmental investment in Laos has ranked in 4th, and Korea is perceived to be good there. In particular, exporting electricity business by Hydro power plant, one of the rising industries, was started in 1993 in Laos by Daewoo and it was established successfully, which was the first foreign electricity business in Laos. At first, although there were abundant water resources, there was not enough money and time for the construction of roads and plants. So, most of foreign countries were just waiting and seeing. However, Korea did the hard work, which later made Loas have a good impression of Korea. Only Laos people have a mongolian spot among the countries located in Indochina peninsula. Also, appearance and culture are similar to Korean, so we became familiar with Laos people easily, and the friendship became strong. Laos has relatively larger land and abundant resources, so it is being focused by many countries. With continuous efforts of both Korea and Laos, there will be developments in many different fields. In addition, in a long run Laos is a good country to invest to, if the friendship get much better.
<Investment and entering the Laos market>
As I mentioned at the interview with another newspaper, Laos, not that rich country, is showing higher growth rate, 7~8% per year, because of intensive government policy and foreign investments to Laos. This growth is the result of luring the large scale of foreign investments with abundant natural resources in Laos. Most of the investors are the neighboring nations like China, Thai, Vietnam. Korea is also investor in from restaurant business and used car dealer, to hydro power business, construction, financial business, and so on.
In my opinion, at this moment, the most desirable investment is farming, livestock, plantation, and coffee utilizing the large land of Laos. That is because we can lend the land in lower price. Recently law for promoting foreigner's investments makes the number of investors increase, we should hurry in the investment to primary investment. Rents has already risen by twice over.
You may think that Laos has not enough infra-structures and small population, so it is not good for doing service business. However, in fact, now is the time to invest to Laos, because there will be the express train linking Laos and China, and there is a direct line between Korea and Laos. high value-added business like eco-tourism will be the good chance.
I think now is the time for investments to primary industry. However, when you invest to Laos, you should never ignore local people and their culture with much money. Especially Laos people have proud of their country, so you can success in your business only wher you respect them.
Q. Is there any episode which was worthwhile or memorable as you led this association?
A. A long before the association was established, when I worked in Laos in 1995, I had to work for Thai embassy doing Laos work, because it was before the diplomatic relation between Korea and Laos. So, when moving to Vientiane with bilateral ties of the two countries in 1996, we were really happy and delight. I went to the trap of the airplane with the banner written "Welcome Korean Embassy in Laos," when the first members of the office came to Wattay airport, Laos. It was the time when there was no international airport. The officer of the airport could not stop us because we were so confident. The episode may sound embarrassing, but it is hard to explain how we felt at that time. I can't forget the memory. Two members of the early officers are the executives of this association now.
Some of Korean students in Laos have accidents. Some students get disease sometime, other students have trouble in their love affairs, so we help them. When we are doing volunteer work in remote town, we feel happy when the villagers look happy. We are doing the work for us, not only for them.
This association is the second Korean embassy in Laos. Most of VIP or people who visit Korea from Laos come by this association. They give advice and encourage us. That is the very non-governmental diplomatic activity.
Q. Many people are suffering from economic recession. Can you send a message of hope to those people?
A. Considering everyone says it is economic recession, it must be not good situation now. A number of people are suffering economic difficulties in their business and so on. However, as you know, when comparing to Laos, Korea has much better condition. Ironically, level of happiness of Laos rakes higher than that of Korea. As the economy grew, people felt an ever greater sense of deprivation. I recommend that you come to Laos and see the old town which looks like Korean city 30~40 years ago. That will give you courage and hope. That is to say, I think it will helpful not to see the situation inward and subjective, but to change thought and situation, and cope with the problem actively.
Q. Would you like to say something to the government and readers?
A. I know that the government concerns foreign aid and support and there is the department only for it as ODA(Official Development Assistance). As you know there are many nations that helped us in the Korean War. They helped us not because they are affordable, but because they just wanted to help. In global society, Korean foreign support is not that enough. KOICA or Ministry of Security and Public Administration admits and supports the project we submit, but there is too complicated process for it. Some expense of projects should be paid by this association, which is burden for us. I wish that many associations doing good things are supported by the government. Some of diplomacy should be done by the government, but some of diplomacy is done more efficiently by non-governmental organizations. Some associations have never supported by the government. The problem should be solved that too complicated process block the support. The problem will be solved if the government selects the associations which are doing good activities, and support them aggressively,
Q. Lastly, what is this association for you?
A. I was born in poor country side but with parents' support I graduated the university. Living in Uijeongbu made me interested in English, which was helpful in my life. I have been given aid by foreign countries when the Korean War had just ended, and I had dream of supporting other poor countries in the future. Thanks to my major, architecture, I had worked 6 foreign countries and I learned what the non-governmental diplomacy and Protocol. Working in Laos since 2004 made me what I am now, the representative of K.L.F.A. I am doing my best to make this association the best in many parts among ASEAN friendship associations. As a result, we was awarded the medal of the friendship by Laos government, and now we are holding many different events every year. I adopted a daughter and taught her, and gave medical aid. Also, with Incheon International Airport's help, we sent relief supplies, provided town with 60 cows, built schools and many different volunteer activities. Also, we are holding a regular general meeting of K.L.F.A, inviting Laos VIP, supporting companies entering to the Laos market, and doing academic interchange.
These thing are not easy to do. I am really sorry for my family because I cannot care my family while I am doing work here. So, I thank to my family for understanding my busy life. Also, I feel happy for this job is the one I have wanted to do. Lastly, I am really appreciated to members and executives of this association, Korean and Laos embassy. Thank you.